Polyglot Gathering: Standardrepertoire eines Polyglots

Pinterest

Neben vielen anderen Dingen finde ich eine Sache ganz besonders schön am Polyglot Gathering: Vorträge werden nicht nur auf Englisch, sondern auch in anderen Sprachen abgehalten. Wie selbstverständlich wird zwischen den Sprachen innerhalb von Vorträgen gewechselt und das Publikum kann Fragen in beliebigen Sprachen stellen.

Beispielsweise war Adrianos Vortrag über Milanesisch ursprünglich auf Englisch angekündigt. Zu Beginn der Präsentation - es befanden sich ca. 40 im Raum -wechselte Adriano allerdings auf Italienisch als Vortragssprache um und siehe da: Niemand protestierte! Sowas ist wirklich nur auf dem Polyglot Gathering möglich.

Natürlich funktioniert das nicht mit allen Sprachen, mit einem Vortrag auf Finnisch hätte ich bei aller Liebe wahrscheinlich keine Freude. Aber ich habe beobachtet, dass es Sprachen gibt, in denen man sich auf dem Polyglot Gathering ganz selbstverständlich unterhalten kann und von denen man eigentlich unbewusst davon ausgeht, dass sie von allen zumindest verstanden werden.

Basierend auf meinen Beobachtungen habe ich daher das Standardrepertoire zusammengestellt, also die Sprachen, die jeder Polyglot „können sollte“ (mit einem Augenzwinkern, natürlich)

Post_Standardrepertoire

#1 Englisch

Eh klar, dazu brauche ich wohl nichts mehr sagen, Englisch ist einfach Weltsprache.

#2 Deutsch

Wahnsinn! Ich war letztes Jahr schon überrascht, aber dieses Jahr noch mehr. Die Leute sprechen einfach so unglaublich gut Deutsch! Und jeder scheint es zu lernen. Da heißt es immer, Deutsch sei so schwierig, aber ich habe kaum ein Namensschild getroffen, auf dem nicht Deutsch stand. Und dann eben auch das Niveau. Wirklich toll!

#3 Französisch

#4 Italienisch

#5 Spanisch

#6 Portugiesisch

Zwischen den vier romanischen Sprachen wurde auch wie selbstverständlich gewechselt. Hier hat man natürlich den Vorteil, dass man von Kenntnissen in einer oder mehrerer Sprachen beim Verständnis der anderen profitieren kann.

#7 Esperanto

Also ich glaube jeder außer mir spricht Esperanto – zumindest auf dem Polyglot Gathering. Ich habe es nach wie vor nicht gelernt, verstehe aber doch das eine oder andere. Aber da fragt auf dem Gathering auch niemand mehr, ob Esperanto ok ist, da wird einfach losgequatscht. Ich freue mich schon auf den Duolingo-Kurs Esperanto, dann kann ich vielleicht ein paar Lücken schließen.

So, das Standardrepertoire beträgt also 7 Sprachen, für die meisten von uns sind das dann wahrscheinlich 6 Fremdsprachen. Wer sich noch nicht als Polyglot bekennen möchte oder kann, der sollte wohl am besten mal mit diesen Sprachen starten, um „dazuzugehören“. Danach kann man sich den exotischeren Sprachen widmen.

Nun gut, so ernst ist die Sache natürlich nicht. Es gibt weder ein offizielles Standardrepertoire, noch ist es wahnsinnig wichtig, alle diese Sprachen zu können. Wichtiger ist dann doch das eigene Interesse. Aber ich fand es einfach spannend zu beobachten, welche Sprachen als gängige Kommunikationssprachen innerhalb der Vielsprachigen zum Einsatz kommen.

Eure Meinung

Was denkt ihr über das Standardrepertoire? Würdet ihr etwas streichen oder ergänzen? Und wie viele Sprachen davon versteht ihr bereits? Ich freue mich auf eure Kommentare.

Share and Enjoy

  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • Google Plus
  • Delicious
  • LinkedIn
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS
  • Japankatze

    Schwedisch hab ich auch oft gehört.

  • Philip Newton

    Ich hatte von einigen auch gehört, „Was, du sprichst kein Spanisch oder Italienisch?“

    Du hattest in einem anderen Post von „der skandinavischen Sprache“ gesprochen… in diesem Sinne stimme ich dir zu, dass Kenntnisse in „Romanisch“ anscheinend oft stillschweigend vorausgesetzt wurden.

  • Pingback: Quatschen | Omniglot blog()

  • Carole Westerkamp

    Ich war dieses Jahr zum ersten Mal beim Polyglot Gathering. Ich war aber auch bei beide Polyglot Konferenzen in Budapest (2013) und Novi Sad (2014). Dort war Esperanto nicht under den Sprachen die viel gesprochen wurden. Bei beiden Polyglot Gatherings in Berlin (2014 und 2015) wurde Esperanto sehr viel gesprochen weil die Gatherings organisiert werden von Leute aus der Esperanto Gemeinschaft (nach dem Beispiel anderer Esperanto Konferenzen). Ich glaube also nicht daß Esperanto unbedingt zum Standardrepertoire gehört. Wenn mann viele Sprachen kennt, ist Esperanto aber sehr leicht zu verstehen.

  • Miroslav Šedivý

    Zum Englischen kann man doch was sagen: viele haben versucht die Sprache zu meiden. Die Polyglotspiele am ersten Abend haben wir auch ausschliesslich auf Deutsch und Französisch geführt.

    • Philip Newton

      Das stimmt; ich habe auch beobachtet, dass einige gezielt versucht haben, Englisch zu vermeiden, und nach weiteren gemeinsamen Sprachen auf den Namensschildern gesucht haben.

  • Niko Aktas

    Ich kann dies auch nur bestätigen, wobei auch Russisch sehr verbreitet war und es zumindest unter den Leuten, welche mehr als 7-8 Sprachen konnten, selten vorkam, dass Russisch nicht dabei war.. Mein Ziel bis nächstes Jahr ist in Schwedisch mindestens A2 zu erreichen und habe vor paar Tagen damit angefangen (abgesehen von der Vertiefung aller anderen Sprachkenntnisse).