4 tips on how to study articles effectively (mini-project update #1)

Pinterest

The first step of my mini-project “How to study (Swedish) articles effectively” included doing some research on methods that facilitate the memorization of the articles. In this post I’ll present you four of them.

Logo-project-articles-swedish Kopie

Note: The choice I made is quite selective. In this post I only include methods that I consider as relevant for many learners and can be easily applied to their learning process. But there are also various other methods or tips that might be helpful for some of you.

1.) Studying rules of grammar

If you study a rule and are able to apply it when necessary, you have to memorize less. However, if in a language were 100%-rules about the distribution of articles, we would not have to bother about them.

But even in languages that seem to distribute their articles randomly, you can find some rules that make life easier when having to learn the articles.

An example from German:

Possibility 1: You try to remember that German words ending in –chen are neutral words. Workload: to remember 1 piece of information

Possibility 2: You always try to remember the article separately for each word. Workload: 3+ pieces of information

  • Mädchen = das Mädchen
  • Männchen = das Männchen
  • Häuschen = das Häuschen
  • ….

If I remember one general rule, overall I have to memorize less!

Nevertheless, you have to consider which rules are useful for you. There are many rules but sometimes even more exceptions. That’s not very helpful then.

Where to find these general rules?

I would consult good and detailed grammar books that are written especially for non-native speakers. I recommend Deutsche Grammatik by Helbig/Buscha (written in German).

For this project I picked Praktische Grammatik der schwedischen Sprache by Brigitta Ramge from the library.

How to implement this in the project?

I’m going to summarize the most important rules about articles in Swedish and try to memorize them.

2.) Working with colours

That is my favourite tip, because I’m already applying it to other languages. Whenever I write a new word onto my vocabulary list or into Anki, I mark it in different colours, depending on its grammatical gender.

I’m a visual learner and I am convinced that I connect the colour with the word in my memory unconsciously. Of course, you always need the same colour system in order to create this effect.

Usually, I use blue for masculine, red for feminine, green for neutral and purple for plural forms. I yet have to think about which colour I’m going to use for the Swedish Utra words. Up to now, I’ve haven’t marked Swedish words in any colour.

20140408_101729If you want to work with a colour system, you don’t necessarily need to write that word in colours. You could, for example, also put a dot in front / at the end / below / above the word. Some time ago, I had a student who bought paper in different colours and wrote, for example, all the feminine words on the red sheet of paper. I guess that would also work with sticky notes.

How to implement this in the project?

Adapting my colour system to Utra-words and colour all my vocabulary accordingly.

3.) Studying word + article

This may sound quite simple, but I haven’t done that up to now. It’s about memorizing the article and the word as one unit. That should make it easier to associate the word with the correct article.

Example: If you learn German and want to study the word Mädchen, you have to two possibilities of saving the word pair in your brain.

1. girl – Mädchen

2. girl – das Mädchen

How to implement this in the project?

I don’t want to add the article to my Anki cards because I don’t do that for any other language and I want to stay consistent in the card design. But when studying vocabulary, I usually repeat the words, either by saying them aloud or by writing them on a sheet of paper. So from now on I want to add the article to a word whenever I repeat Swedish words. I will always know which article to use, because I’ll mark the words in the respective colours.

4.) Marking the words with a special sign

I saw that some fellow students who study Germen use small signs to mark the article of a word.

Examples:

  • r (=der) / s (=das) / e (die)
  • ♀ ♂ (but I don’t know how they mark neutral words then)

When using such signs, it’s important that they are easy and fast to draw. And of course, you’ll always need to use the same signs; otherwise you won’t achieve the desired effect.

20140408_101835I also found that some people add a special sign in their mind only and don’t write it down. I think that this is not the right method for me, but it might be helpful for some of you.

How to implement this in the project?

I haven’t used any signs yet, and I’m not sure if I want to start doing so. Maybe I could try to work with letters that indicate the grammatical gender but as I write down or say the article aloudwhen repeating the word anyway, I don’t think it will be necessary to work with signs. We’ll see.

What’s next?

Within the next two weeks I want to implement points 1-3 and apply these methods to the vocabulary I’ve already collected. Then I will give you an update on the progress.

The stage is yours!

What do you think about these methods? Do you use any of them?

Im Rahmen meines Mini-Projekts über das effektive Lernen von grammatischen Artikeln habe ich jetzt mal ein bisschen recherchiert und ein paar gängige Methoden und Lerntipps zusammengestellt.

Logo-project-articles-swedish Kopie

Hinweis: Diese Auswahl ist sehr selektiv, ich habe darin nur Methoden aufgenommen, von denen ich denke, dass sie vielen Lernern helfen und sich ohne großen Aufwand in ein Lernprojekt integrieren lassen. Es gibt noch unzählige andere Tipps und Tricks, die für den einen oder anderen hilfreich sein werden.

1.) Regeln lernen

Wer sich Regeln merkt uns die im Fall des Falles anwenden kann, muss sich ganz generell weniger merken. Das gilt natürlich nicht nur für das Lernen von Artikeln. Allerdings ist diese Methode in Bezug auf das grammatische Geschlecht nicht die ultimative Lösung, denn würde es in einer Sprache klare Regeln zur Verteilung der Artikel geben, müssten wir uns ja jetzt nicht damit herumschlagen.

Aber auch in Sprachen, die den Artikel vermeintlich willkürlich setzen, gibt es einige Regeln, die den Lernaufwand erheblich verringern können.

Ein Beispiel aus dem Deutschen:

Möglichkeit 1: Ich versuche mir zu merken, dass deutsche Wörter, die auf –chen enden, als Neutra gelten. Aufwand: 1 Information

Möglichkeit 2: Ich lerne zu jedem Wort den Artikel separat - Aufwand: 3+ Informationen

  • Mädchen = das Mädchen
  • Männchen = das Männchen
  • Häuschen = das Häuschen

Wenn ich mir also die generelle Regel merke, muss ich mir weniger merken, als wenn ich wirklich für jedes einzelne Wort des Deutschen den Artikel individuell merke.

Allerdings sollte man sich schon gut überlegen, wie weit man bei diesen Regeln in die Tiefe gehen möchte. Denn wenn es von einer Regel mal mehr Ausnahmen als Regelfälle gibt, ist der Nutzen wahrscheinlich nicht mehr gegeben.

Wo findet man solche Regeln?

Ich würde gute, ausführliche Grammatiken zu Rate ziehen, vor allem Werke, die speziell für Nicht-Muttersprachlicher geschrieben wurden. Für Deutsch empfehle ich Deutsche Grammatik von Helbig/Buscha.

Für Schwedisch habe ich mir aus der Bibliothek Praktische Grammatik der schwedischen Sprache von Brigitta Ramge ausgeliehen.

Vorgehensweise für das Projekt:

Die wichtigsten Regeln zur Verteilung der Artikel zusammenfassen und versuchen zu lernen.

2.) Mit einem Farbsystem arbeiten

Das ist mein Lieblingstipp, den ich bereits für andere Sprachen anwende. Wenn ich ein Wort in einer Vokabelliste oder in Anki notiere, markiere ich es in verschiedenen Farben, je nach Geschlecht.

Ich bin ein sehr visueller Lerntyp und ich bin überzeugt, dass sich die Farbe des Wortes und somit sein grammatisches Geschlecht unbewusst beim Lernen miteinprägt. Es ist klar, dass man dabei immer das gleiche Farbsystem verwenden sollte.

Normalerweise verwende ich blau für Maskulina, rot für Feminina, grün für Neutra und violett für Pluralwörter. Für Schwedisch muss ich mir jetzt noch überlegen, wie ich die Utra markiere. Bislang habe ich alle schwedischen Wörter ohne Farbmarkierung notiert.

20140408_101729

Wenn man mit einem Farbsystem arbeiten will, muss man aber nicht notwendigerweise das Wort in diesen Farben schrieben. Man kann zum Beispiel einen farbigen Punkt vor, nach, über oder unter das Wort setzen. Ich hatte auch einmal eine Schülerin, die sich Papier in verschiedenen Farben kaufte und zum Beispiel auf dem roten Papier neue feminine Substantive vermerkte. So etwas würde sicherlich auch mit Post-it’s funktionieren.

Vorgehensweise für das Projekt:

Eine Farbe für Utra-Wörter finden und dann alle Vokabeln entsprechend diesem Farbsystem einfärben.

3.) Wort + Artikel lernen

Das klingt jetzt ein bisschen banal, aber ich habe das bisher noch kaum gemacht. Es geht darum, dass man den Artikel und das Wort als eine Einheit erfasst und im Gehirn abspeichert. Damit soll es leichter fallen, den passenden Artikel einem Wort zuzuordnen.

Beispiel: Ein Englischsprachiger lernt Deutsch und möchte sich das Wort Mädchen merken. Jetzt hat er zwei Möglichkeiten, das Wort abzuspeichern.

  1. girl – Mädchen
  2. girl – das Mädchen

Vorgehensweise für das Projekt:

Ich möchte den Artikel eigentlich nicht auf meinen Anki-Karten vermerken, einfach deshalb, weil ich gerne alles einheitlich habe und auch in den anderen Sprachen den Artikel nicht vermerke. Aber beim Lernen wiederhole ich meistens das Wort indem ich es laut ausspreche oder auf ein Blatt Papier schreibe. Beim Wiederholen will ich dann den Artikel bewusst mitsagen oder mitnotieren. Den richtigen Artikel kann ich ja erkennen, weil ich das Wort farblich markiert habe.

4.) Das Wort mit einem Zeichen markieren

Bei Studienkollegen, die Deutsch lernen, konnte ich beobachten, dass manche von ihnen neue Wörter mit einem Zeichen für den Artikel arbeiten.

Beispiele:

  • r (=der) / s (=das) / e (die)
  • ♀ ♂ (wobei ich nicht weiß, wie dann Neutra markiert werden)

Bei solchen Zeichen ist es wichtig, dass sie schnell und einfach zu setzen sind. Außerdem müssen natürlich immer wieder die gleichen Zeichen verwendet werden, sonst erzielt man wahrscheinlich den Effekt nicht.

20140408_101835

Ich habe auch gelesen, dass man sich das Zeichen einfach in Gedanken hinzufügen kann, es also nicht schriftlich festhält. Das stelle ich mir eher schwierig vor, aber das wäre vielleicht für den einen oder anderen eine passende Variante.

Vorgehensweise für das Projekt:

Ich habe bislang keine Zeichen verwendet und ich bin mir nicht sicher, ob ich jetzt damit anfangen soll. Am ehesten würde ich noch meinen, Buchstabenkürzel zu verwenden. Aber wenn ich mir doch sowieso vornehme, den Artikel mitzuschreiben, dann glaube ich gar nicht, dass ich noch ein Zeichen brauche. Das halte ich mir mal offen.

Wie geht es weiter?

In den nächsten zwei Wochen werde ich versuchen, die Punkte 1-3 in die Tat umzusetzen und auf meine bisherigen Vokabeln anzuwenden. Dann gibt’s den nächsten Zwischenbericht.

Ihr seid dran!

Was denkt ihr über diese Methoden? Wendet ihr selbst welche davon an?

WP Post Tabs

Share and Enjoy

  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • Google Plus
  • Delicious
  • LinkedIn
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS
  • Chris Broholm

    Nice one Dani, I wish my teachers in school would have made me do the colours or anything about genders, today I remember very fair german genders even though I studied it for years and years.

    • https://stuttgart-isst.com/ Dani Maizner

      Vielen Dank, Chris!

      It’s a shame when teachers/tutors do not teach or give tips how make things easier. But I guess sometimes they don’t even know by themselves…

  • Andy Olson

    The colors for genders is a great idea. I think I’m going to do that with my Russian anki deck. I might also come up with a color scheme for what prepositions/cases different verbs take, which is very challenging in Russian.

    • https://stuttgart-isst.com/ Dani Maizner

      Hej Andy, many thanks for your comment! Actually I use the colour system for Russian genders and it works fine. I tried to implement a colour system for different cases when I prepared for a Latin exam some years ago. I stopped it after some time because in the end I used five or six different colours and that was too much for my poor brain :)

      But yes, the Russian verbs and their case are really challenging. What I find helpful is to add an example sentence to the Anki cards. On http://www.tatoeba.org you can find many of these sentences.