Mini-project: How to study (Swedish) articles effectively

Pinterest

Many people study German and, as commonly known, the articles or the grammatical gender of words are one of the biggest challenges learners have to face. I’m often asked how to study the German articles reasonably (the word “to master” is no longer used in this context). There are many tips out there that should facilitate the memorization of the articles but, of course, as a native speaker I’ve never tested them myself. This should change now! In my mini-project “How to learn articles effectively” I want to test some of these methods. Not with German, of course, that would be useless. But I want to apply the same methods for Swedish!

Logo-project-articles-swedish Kopie

Why Swedish?

I love Swedish! Swedish is a fantastic language. But unfortunately I haven’t had the chance to spend time on it during the last years. I am sometimes surprised how much I still understand, but I guess this can be explained with its similarity with the German language. Grammar rules and all that, however, need to be revised once 2014 is my personal year of language improvement and consequently I also want to brush up my Swedish.

The Swedish language distinguishes two grammatical genders: Utra and Neutra. That may be only two genders compared to the three in German, but that shouldn’t bother us. But much more interesting is the following: As in German, you can’t tell the gender of the word from the word itself in Swedish (in contrast to, for example, Spanish, where 99% of the words ending in –o are masculine). In both languages the allocation of the articles seems arbitrary to the learner and that means, that in order to match the right article to a word, I need to apply the same learning strategies as in German.

Example: en telefon (telephone) – German: das Telefon vs. ett hus (house) – German: das Haus

Remark: „en“ and „ett“ are the indefinite articles in Swedish, while „das“ is the definite article in German. The finite articles are used a bit differently in Swedish, that’s why it’s easier to study the infinite article.

Therefore I think Swedish is a suitable language for this project.

My experiences with articles in other languages

When the idea for this project came to my mind, I was sure that until now I’ve never had to study articles. But that’s not true! I’ve rather never had big difficulties in studying articles or gender in the languages.

Why? That’s what I asked myself and I tried to reflect a bit my learning history.

English: no articles, no genders, no problem

Spanish/Italian/Portuguese: There are two genders that you can – usually – easily detect from the word itself.

Russian/Polish: no articles but three genders that you can – usually – easily detect from the word itself.

French: I realized that the allocation of the gender is not as obvious in French as it is in other Romance languages. Nevertheless, I’ve never really dealt with learning the French articles. But I would say that I don’t make tons of article mistakes. I can’t say why. I started learning French 12 years ago in school and still remember a lot from this time. I can’t remember exactly how I studied during school and to be honest, I don’t think I did something special. But it seems to have worked out just nicely.

Plan of action and time table

Apart from improving up my Swedish, this project should also be an experiment. I want to collect, test and try to assess different methods that should facilitate the memorization of articles. It will, of course, be difficult to tell, how well the various methods work, because the result will most likely be a mix of several methods. But I don’t conduct anything scientific here. In the best case, this project will be a source of information and inspiration for other learners.

The goal of the project is obviously remembering the articles of Swedish words. That means I need words and time. First, I will collect several tips about this topic. Then I will test some of them over a certain period of time. At the end of the project, I will assess how effective these methods were. I can set the end of the project arbitrarily, because actually you never stop studying this topic. So I decided it to be June, 30th 2014. I guess this will be enough time to learn a significant amount of words.

It will take some time to collect the information but afterwards I do not plan to spend more than one or two hours each week on this project. This time will mainly be used to add more vocabulary into my Anki deck. Apart from this, I want to integrate this project in my daily vocabulary routine.

The stage is yours!

Do you already have some tips about how to study articles effectively? I’m looking forward to your comments!

Viele Menschen lernen Deutsch und bekanntlich stellen die Artikel bzw. generell das grammatische Geschlecht der Substantive dabei eine der größten Hürden dar. Immer wieder werde ich daher gefragt, wie man denn diese Artikel halbwegs gut lernen kann (von perfekt lernen spricht eh schon keiner mehr). Es gibt ja wahnsinnig viele Tipps zum Merken der Artikel, aber ich selbst habe sie als Muttersprachlerin natürlich nie ausprobiert. Das soll sich jetzt ändern! In meinem Mini-Projekt „Artikel effektiv lernen“ werde ich jetzt ein paar dieser Methoden selbst ausprobieren. Nicht mit Deutsch, das wäre ja unfair. Nein, ich versuche die gleichen Regeln auf das Schwedische anzuwenden!

Logo-project-articles-swedish Kopie

Warum Schwedisch?

Ich liebe Schwedisch! Schwedisch ist einfach eine tolle Sprache. Leider habe ich sie in den letzten Jahren sehr vernachlässigt. Ich bin zwar immer wieder überrascht, wie viel ich eigentlich noch verstehen kann, aber das lässt sich wohl vor allem auf die Verwandtschaft zum Deutschen zurückzuführen. Grammatikregeln etc. – das liegt alles schon lange zurück. 2014 ist mein persönliches Jahr der Sprachverbesserung und natürlich will auch mein Schwedisch wieder auffrischen.

Das Schwedische kennt zwei grammatische Geschlechter: Utra und Neutra. Das sind zwar nur zwei im Gegensatz zu drei grammatischen Geschlechtern im Deutschen, aber das soll jetzt mal nicht weiter stören. Viel interessanter ist, dass man – genau wie im Deutschen – am Wort selbst nicht erkennen kann, ob es jetzt ein Utra oder ein Neutra ist. (Im Gegensatz bspw. zum Spanischen, wo 99% der Wörter die auf –o enden maskulin sind). Das heißt, um die passenden Artikel zu einem Wort zu wissen, muss ich mich ähnlicher Lernstrategien wie für Deutsch bedienen. Denn die Zuordnung wirkt für den Lerner willkürlich.

Beispiel: en telefon - das Telefon (Utra) vs. ett hus - das Haus (Neutra)

Hinweis: en und ett sind der unbestimmte Artikel im Schwedischen (wie ein, eine im Deutschen). Der bestimmte Artikel wird im Schwedischen etwas anders verwendet als im Deutschen, daher ist es leichter, erstmal den unbestimmten zu lernen.

Ich glaube daher, dass Schwedisch als Sprache gut für dieses Projekt geeignet ist.

Meine Erfahrungen mit den Artikeln in anderen Sprachen

Als ich die Idee zu diesem Projekt hatte, war ich mir noch sicher, dass ich bisher noch nie Artikel lernen musste. Aber stimmt eigentlich gar nicht! Vielmehr war es bisher nur so, dass das Erlernen von Artikeln bzw. bei artikellosen Sprachen das Erlernen des grammatischen Geschlechts einfach nur keine besondere Schwierigkeit für mich dargestellt hat.

Warum? Ja, das habe ich mich auch gefragt und mal begonnen, ein bisschen zu reflektieren.

Englisch: keine Artikel, keine Geschlechter, kein Problem

Spanisch/Italienisch/Portugiesisch: Es gibt zwei grammatikalische Geschlechter, die man jeweils – mit ein paar wenigen Ausnahmen – am Wort erkennen kann.

Russisch/Polnisch: keine Artikel, es werden jedoch drei grammatikalische Geschlechter unterschieden, die man fast immer an der Wortendung erkennen kann.

Französisch: Beim Nachdenken wurde mir immer mehr bewusst, dass die Artikelzuordnung im Französischen gar nicht so leicht wie in den anderen romanischen Sprachen ist. Dennoch habe ich mich nie bewusst mit den Artikeln auseinandergesetzt und würde mal sagen, ich mache nicht auffallend viele Artikelfehler. Ich kann aber nicht sagen warum. Ich habe Französisch vor mittlerweile 12 Jahren in der Schule begonnen zu lernen und aus dieser Zeit ist wahnsinnig viel hängen geblieben. Ich kann mich nicht mehr erinnern, wie ich damals gelernt habe und ehrlich gesagt glaube ich nicht, dass es irgendetwas besonders war. Aber es scheint funktioniert zu haben.

Vorgehensweise und Zeitplan

Abgesehen davon, dass ich dadurch mein Schwedisch aufbessern will, soll dieses Mini-Projekt auch ein Experiment sein. Ich will verschiedene Tipps zum Lernen der Artikel sammeln, ausprobieren und dann versuchen, zu bewerten. Es ist natürlich schwierig zu sagen, welche Methode wie gut wirkt, denn wahrscheinlich wird das Ergebnis eine Kombination aufs verschiedenen sein. Aber ich mache hier ja nichts Wissenschaftliches und im besten Fall wird dieses Projekt für andere eine Informations- bzw. Inspirationsquelle.

Also Ziel dieses Mini-Projektes ist es natürlich, die Artikel von schwedischen Wörtern zu lernen. Das heißt, ich brauche Wörter und eine gewisse Zeit. Zuerst werde ich mal einige Tipps, die es über das Thema Artikel lernen gibt, zusammentragen. Dann werde ich über einen gewissen Zeitraum hinweg einige dieser Methoden testen. Am Ende des Miniprojekts werde ich mir dann anschauen, wie viel das Lernen gebracht hat. Das Ende kann ich eigentlich willkürlich setzen, denn ausgelernt hat man ja sowieso nie. Deshalb habe ich mir den 30. Juni 2014 als Projektende ausgesucht. Ich glaube, das gibt mir genug Zeit, um auch genug Wörter zu lernen.

Das Sammeln der Informationen wird jetzt zwar ein bisschen Zeit in Anspruch nehmen, insgesamt will ich dann aber für das Projekt nicht mehr als ein bis zwei Stunden pro Woche in Anspruch nehmen. Diese Zeit will ich nutzen, um mehr Vokabeln in meinen Anki-Stapel zu laden. Ansonsten soll das Projekt in mein ganz normales tägliches Vokabel-Lernen integriert werden.

Ihr seid dran!

Habt ihr vielleicht schon ein paar Tipps für mich, wie man die Artikel effektiv lernen kann? Ich freue mich über eure Beiträge!

WP Post Tabs

Share and Enjoy

  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • Google Plus
  • Delicious
  • LinkedIn
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS
  • http://www.chinese-course.com/ Oliver Antosch

    Have you ever tried http://www.swedish-flashcards.com/ ?

    • https://stuttgart-isst.com/ Dani Maizner

      Thank you very much for your tip!

      • http://www.chinese-course.com/ Oliver Antosch

        Let me know if you like it. I’ll give you a free upgrade. :)

  • http://threecountrysnap.wordpress.com/ Anna Fodor

    „Englisch: keine Artikel, keine Geschlechter, kein Problem“ - But there are articles in English! (Sorry, I’m just being a pedant :) ) As someone who has struggled with learning articles in German this post was very interesting for me!

    • https://stuttgart-isst.com/ Dani Maizner

      Haha ja das stimmt natürlich, Englisch hat Artikel. Aber nur einen 😉 Es freut mich, dass der Artikel interessant für dich ist!